Sprachversion kopieren

Eine Sprachversion ist keine Fragebogenkopie. Wir werden nachher nicht zwei Fragebögen haben, sondern weiterhin nur einen Fragebogen. Dieser eine Fragebogen wird im Hintergrund jedoch zwei Sprachversionen enthalten, d.h. jedes Text-Element wird zweimal vorhanden sein. Zwischen den Sprachversionen bzw. Text-Elementen können wir später umschalten. Aber zunächst müssen wir eine neue Sprachversion hinzufügen. Wir erstellen eine neue Sprachversion am einfachsten durch Kopieren einer bestehenden Sprachversion. Anschließend wechseln wir in die neue Sprachversion und übersetzen die Text-Elemente der neuen Sprachversion.

  1. Wechseln Sie in die Datenerhebungsübersicht
  2. Finden Sie in der Spalte Sprache das Kürzel der originalen/ursprünglichen Sprachversion, z.B. "de" für Deutsch
  3. Durch Klicken auf das Kürzel gelangen Sie in eine Übersetzungsansicht
  4. Wählen Sie in den zwei Auswahl-Boxen oben aus, von welcher Sprachversion (Quelle, links) in welche Sprachversion (Ziel, rechts) kopiert werden soll. Klicken Sie anschließend auf Kopieren.

Die neue Sprachversion wurde erstellt und alle Text-Elemente wurden von der Quelle übernommen. Im nächsten Schritt werden wir die Text-Elemente der neuen Sprachversion übersetzen.

Umschalten der aktiven Sprachversion

Wenn Text-Elemente eines Fragebogens bearbeitet werden, so geschieht dies stets ausschließlich für die aktive bzw. aktuelle eingestellte Sprachversion. Um also die Text-Elemente in der neuen Sprachversion bearbeiten zu können, müssen wir diese neue Sprachversion zunächst auswählen bzw. einstellen. Wählen Sie in der obersten Menüleiste die Sprache aus, die Sie bearbeiten möchten. Alle Änderungen an Text-Elementen werden von nun an  ausschließlich für die eingestellte Sprache vorgenommen. Sie können dies überprüfen, in dem Sie die Sprache öfters hin- und herschalten. Überprüfen Sie nach einer längeren Arbeitspause bitte, ob weiterhin die richtige Sprachversion eingestellt ist bevor Sie die Texte weiter übersetzen. Ansonten kann es passieren, dass Sie die Texte der ursprünglichen Sprachversion überschreiben.

Links zum Fragebogen

Die Fragebogenlinks enthalten stets ein Sprachkürzel am Ende. Je nach eingestellter Sprache, unterscheidet sich der statische Fragebogenlink, den Sie kopieren oder über QUAMP per E-Mail versenden. Durch Klick auf den Fragebogenlink gelangen die Teilnehmer*innen also zunächst auf die Sprachversion des Fragebogens, die im Link enthalten ist.

Beim Versenden von persönlichen Einladungslinks können Sie für Teilnehmer*innen jeweils die voreingestellte Sprachversion festlegen. Dies geschieht unter Individualisierung im Dialog zum Erstellen/Bearbeiten einer Nachricht. Entsprechend der Reihenfolge der E-Mail-Adressen geben Sie dort unter Sprache das Kürzel der initialen Sprachversion der Personen an. Voraussetzung für dieses Vorgehen ist natürlich, dass Sie den Link zum Fragebogen über den Platzhalter {survey_url} verwenden. Individualisieren Sie die initiale Sprache der Teilnehmer*innen nicht, werden die Fragebogenlinks standardmäßig in der Sprache versendet, die im Moment des Versendens im Tool ausgewählt ist.

Umschalten der Sprache im Fragebogen

QUAMP ermöglicht es, dass die Teilnehmer*innen die aktuelle Sprachversion im Fragebogen umschalten können. Dies bietet sich an, wenn Sie die bevorzugte Sprache der Teilnehmer*innen nicht kennen und somit nicht individuell voreinstellen können. Diese Möglichkeit zum Umschalten der Sprache im Fragebogen ist an eine Option geknüpft:

  • Datenerhebung bearbeiten | Aussehen | Sprachauswahl anzeigen

Deaktivieren einer Sprachversion

Sprachversionen können derzeit nicht gelöscht werden. Stattdessen deaktivieren Sie eine Sprachversion, in dem Sie als Titel der Datenerhebung in der entsprechenden Sprache ein Leerzeichen verwenden. Deaktivierte Sprachversionen werden stets auf die ursprüngliche Sprachversion umgeleitet.